Os softwares de tradução, principalmente os online, são ferramentas que fazem parte do dia a dia de milhões de pessoas.
Esses recursos são capazes de conectar o mundo inteiro a partir das traduções automáticas e em tempo real, e alguns ainda podem apoiar tradutores profissionais em seus trabalhos.
Além disso, se você quer expandir seu negócio internacionalmente, ter boas ferramentas de tradução é essencial para todos os colaboradores.
Seja para traduzir de palavras aleatórias a documentos inteiros, ou para auxiliar em viagens de negócios ou à lazer, os softwares de tradução são grandes aliados para quem não tem familiaridade ou fluência em outros idiomas e para quem trabalha profissionalmente com tradução.
Então, entenda como essas ferramentas funcionam e saiba o que mais elas podem oferecer além das traduções.
Quer ir para algum tópico específico? É só clicar aqui em baixo 👇
Para que serve um software de tradução?
Alguns destes softwares ainda podem traduzir a fala de uma pessoa instantaneamente.
Este é um recurso essencial para quem recebe turistas, faz atendimento bilíngue, ou viaja para outros países onde não tem fluência no idioma.
Contudo, é importante saber que algumas dessas ferramentas são profissionais, e outras, apenas traduzem palavras ou termos de forma literal para auxiliar em casos menos formais.
Esse é o grande diferencial para quem está buscando uma tecnologia como essa.
As plataformas que traduzem as palavras ao pé da letra, como o Google Tradutor, são extremamente úteis para quem precisa traduzir qualquer coisa, em qualquer idioma, mas sem necessidade de perfeição.
Isso porque elas não reconhecem algumas regras ortográficas e de concordância, o que acaba por deixar algumas frases descontextualizadas.
Além disso, existe uma questão cultural por trás dos idiomas.
É o que os fazem ter suas particularidades que não são reconhecidas por estes softwares.
Também vale ressaltar que as traduções automáticas não dispensam as humanas.
Os tradutores profissionais podem, na verdade, trabalhar em conjunto com essas ferramentas para obter textos cada vez mais aprimorados e com alto grau de produtividade.
Mas, falaremos sobre as ferramentas CAT de tradução para uso profissional em seguida.
Hoje, existem diversos softwares de tradução que funcionam com machine learning e Neural Machine Translation (NMT), uma rede neural artificial.
Por isso, as traduções realizadas através deles estão mais consistentes do que antes, porque aprendem com cada nova palavra ou termo adicionado a eles e identificam se a tradução faz ou não sentido.
Porém, ainda não são capazes de substituir a vivência e os estudos humanos sobre os idiomas.
Ferramentas CAT para tradução
As ferramentas CAT, ou Computer Assisted Translation, diferente dos softwares de tradução automática, não servem para traduzir palavras automaticamente.
Na verdade, elas formam um banco de dados com o armazenamento das memórias de tradução que nelas foram registradas.
Isso faz com que os tradutores, principalmente freelancers, consigam estruturar e consultar seus próprios glossários enquanto digitam seus textos, a fim de minimizar o tempo gasto com as revisões dos conteúdos.
Ao identificar termos e palavras que já foram escritas e traduzidas, as ferramentas CAT podem sugerir as traduções conforme a linguagem do tradutor.
Algumas dessas ferramentas são:
Vantagens dos softwares de tradução
Os softwares de tradução podem oferecer inúmeras vantagens, especialmente para quem não tem fluência em outras línguas, e ainda assim, precisa lidar com leituras em outros idiomas.
Eles garantem mais produtividade e facilidade na comunicação internacional.
Com eles você pode traduzir qualquer documento, palavra, frase ou texto em qualquer idioma:
Do português para o inglês, espanhol, italiano e francês, ao japonês, chinês, russo e vice-versa, entre outras dezenas de línguas.
Mesmo que façam uma tradução literal, esses softwares ajudam a compreender textos, aprender palavras, além de otimizarem tempo nos casos em que é preciso traduzir algo rapidamente para cumprir demandas.
Quem vai viajar para outro país e está receoso sobre como vai pedir um almoço ou chegar até algum lugar, pode contar com esses softwares para traduzir cardápios através de imagens, por exemplo, ou traduzir instantaneamente sua própria fala para que os nativos a compreendam.
Quando habilitados no seu navegador, estes softwares também são capazes de traduzir sites inteiros automaticamente, o que te fornece mais flexibilidade ao navegar pela internet.
Dica B2B Stack: Alternativas de softwares de tradução
Veja agora alguns exemplos de softwares de tradução que estão catalogados na B2B Stack, maior portal brasileiro de busca e avaliação de softwares.
Saiba como esses tradutores funcionam na prática e quais ferramentas eles podem conter.
Google Tradutor
O Google Tradutor, ou Google Translate, sem dúvidas, é uma das ferramentas de tradução automática mais conhecidas da internet.
Ele pode ser usado de forma online ou offline gratuitamente em sua plataforma web ou através do aplicativo mobile.
O Google Tradutor traduz, e pode transcrever, em tempo real palavras escritas à mão ou digitadas, textos de até 5 mil palavras, inclusive de outros aplicativos, imagens, voz, conversas, páginas da web e documentos.
Veja a tabela abaixo com os idiomas que são suportados pela plataforma até o momento.
Além disso, o Google Translate também ajuda a melhorar sua pronúncia.
A ferramenta possui um recurso de voz que fala a palavra escrita na pronúncia correta do idioma desejado.
Como usar o Google Tradutor
Para usar o Google Tradutor pela plataforma web, basta digitar “Google Tradutor” na barra de pesquisa do seu navegador.
Ele já será carregado na página pronto para utilizar. Veja os recursos da ferramenta a seguir.
Na área 1, você escolhe em qual idioma está a palavra ou texto que deseja traduzir;
Na área 2, você escolhe para qual idioma quer traduzir;
As setas entre as áreas 1 e 2 permitem alternar entre os idiomas escolhidos.
No campo 3, você digita o texto ou palavra para tradução;
No campo 4, você visualiza a palavra ou texto traduzido para a língua escolhida;
O botão 5 serve para que você escute como se pronuncia a palavra ou texto na língua original;
O botão 6 abre o Google Tradutor em sua plataforma completa;
E o botão 7 serve para que você envie um feedback sobre a tradução, ajudando a aprimorar a ferramenta.
- Carregar documentos para serem traduzidos;
- Habilitar o detector de idiomas automático, na qual você só informa o texto e o próprio tradutor reconhece em qual língua ele está;
- Armazena um histórico de traduções;
- Salva palavras ou textos como favoritos;
- E contribui com a plataforma enviando sugestões.
Microsoft Translator
O Microsoft Translator é o tradutor automático da Microsoft e de API aberta.
É indicado para uso pessoal, escolar e empresarial.
Além das traduções mais usadas, como do inglês para o português e do português para o inglês, o Microsoft Translator abrange dezenas de outros idiomas.
Veja a lista abaixo.
O Bing Microsoft Translator funciona basicamente como o Google Tradutor.
Ao entrar na plataforma, você pode digitar palavras, frases ou textos para serem traduzidos automaticamente.
Ele apresenta um painel com frases mais utilizadas em outros idiomas para agilizar sua busca, permite o envio de sugestões para as traduções feitas, e possui um alto-falante que ao clicar, você ouve a pronúncia tanto no idioma original quanto no traduzido.
O detector de idiomas também funciona.
Portanto, se você inserir qualquer palavra e não souber em qual idioma está, ele reconhece automaticamente e apresenta a tradução para o idioma escolhido.
Com ele, você consegue traduzir conversas em tempo real com legendas, inclusive do próprio navegador, assim como textos e imagens.
Também oferece um guia de pronúncias para que você aprenda os principais termos, e a reprodução da tradução por voz em 3 velocidades.
DeepL
O DeepL é um tradutor gratuito que pode ser usado na web ou pelos aplicativos para Windows, Mac e iOS.
Quem é tradutor profissional pode utilizar o DeepL integrado com ferramentas CAT para ter mais apoio em suas traduções.
Também disponibiliza tradução de documentos inteiros nos formatos .docx e .pptx, com upload direto na plataforma web.
Além das traduções mais usuais, como inglês-português e espanhol-português, a ferramenta suporta os seguintes idiomas:
Alemão, búlgaro, checo, chinês, dinamarquês, eslovaco, esloveno, estônio, finlandês, francês, grego, holandês, húngaro, italiano, letão, lituano, polonês, romeno, russo e sueco.
Para usar o DeepL na web, basta acessar sua plataforma e inserir a palavra, texto ou documento que deseja traduzir.
Você também pode montar seu próprio glossário para ganhar agilidade nas traduções.
Os aplicativos ainda oferecem atalhos de teclado para traduzir textos ou palavras direto da sua área de transferência rapidamente.
Linguee
Linguee é uma plataforma gratuita da DeepL, que além de fornecer traduções em diversos idiomas é um dicionário.
Portanto, mostra também o significado das palavras pesquisadas, bem como suas formas de pronunciar.
A ferramenta oferece traduções feitas por profissionais e várias possibilidades do mesmo termo para que você encaixe no contexto adequado.
Também oferece aplicativo para dispositivos móveis para que você consiga traduzir e pesquisar palavras mesmo offline.
Para usar o Linguee é muito simples.
Basta acessar a plataforma pelo seu navegador, escolher o idioma de origem e a língua para tradução, digitar a palavra e clicar na lupa para pesquisar.
Systran Translate
A Systran Translate é uma plataforma de tradução automática em 55 idiomas, que pode ser utilizada gratuitamente na web ou através dos seus planos Pro.
A empresa é pioneira na tecnologia de tradução automática, sendo fundada em 1968.
Utiliza Neural Machine Translation em sua ferramenta para que essas traduções sejam o mais assertivas possíveis, já que é utilizada em empresas de todos os portes.
A ferramenta detecta idiomas automaticamente e também apresenta algumas especificações sobre a palavra traduzida.
Conclusão
Os softwares de tradução têm a proposta de facilitar a comunicação entre pessoas em qualquer idioma.
Este é um recurso importante para as empresas que querem começar a vender fora do país, para estudantes, tradutores profissionais e outras pessoas que tenham dificuldade em outras línguas.
Vimos aqui alguns softwares de tradução bastante reconhecidos no mercado:
Google Tradutor, Microsoft Translator, DeepL, Linguee e Systran Translate.
O que essas ferramentas têm em comum é a possibilidade de traduzir automaticamente, em tempo real, qualquer palavra, texto ou frase em diversos idiomas, sem necessidade de baixar um aplicativo para isso, apenas utilizando seu navegador.
Já como diferenças, algumas podem te apresentar, além das traduções, os significados das palavras, variações, modos de utilização e como estruturá-las em uma frase, por exemplo.
Outros recursos também podem ser disponibilizados através dos seus aplicativos.
Entre eles estão traduções de conversas em tempo real, com legendas, e traduções de documentos de diversos formatos.
Para auxiliar tradutores profissionais, algumas dessas ferramentas permitem a inserção de glossários próprios e integração com ferramentas CAT.
Quer conhecer mais ferramentas além dos softwares de tradução? Navegue pela B2B Stack e saiba os detalhes de mais de 20 mil soluções que facilitam as rotinas empresariais.
6 melhores CRMs gratuitos com avaliações de usuários (atualizado 2024)
Um sistema CRM é uma ferramenta que tem como o…
5 anos atrás por Luan Fazio | 10 minutos No comments